热搜资源: 听力真题e标准日本语


一般に知られるようになった 怎样翻译好呢?


一般に知られるようになった
可以译为 众所周知 吗?
成为为一般大众所认知的存在。

所以可以理解为
成为众所周知的事实
(重点不在众所周知,而在"成为"这个过程)

眾所周知即可。
一般に知られるようになった 怎样翻译好呢?

前一篇:求祝福的话翻译~~后一篇:尤为重要 请问怎么翻译!

Advertisements


随心学


 国連の組織と活動は、加盟国が負担する国連分担金によってまかなわれている。国連分担金は各国の国民所得の平均値を基準として計算することになっているが、日本は1998年が17?98%で、2000年には20%を超えた。アメリカは上限の25%を分担するが、更にこの上限を下げるよう主張している。